<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: poetry moment</title>
	<atom:link href="http://lazygeisha.com/2008/08/06/poetry-moment/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lazygeisha.com/2008/08/06/poetry-moment/</link>
	<description>the personal journal of nina aoki</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:10:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: nina aoki</title>
		<link>http://lazygeisha.com/2008/08/06/poetry-moment/#comment-8303</link>
		<dc:creator>nina aoki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 02:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lazygeisha.com/?p=1512#comment-8303</guid>
		<description>Hi corey,

Oh!  Well thanks for the correction then!  As I referenced at the bottom of this post -- this was sent to me by a friend, so I simply copied what was sent into a post and published it.  I wasn't familiar with this poem, so I went by what was sent to me.  

Lit and poetry aren't my area of expertise! But thank you for adding the correct lines and author! :D

nina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi corey,</p>
<p>Oh!  Well thanks for the correction then!  As I referenced at the bottom of this post &#8212; this was sent to me by a friend, so I simply copied what was sent into a post and published it.  I wasn&#8217;t familiar with this poem, so I went by what was sent to me.  </p>
<p>Lit and poetry aren&#8217;t my area of expertise! But thank you for adding the correct lines and author! :D</p>
<p>nina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: corey</title>
		<link>http://lazygeisha.com/2008/08/06/poetry-moment/#comment-8301</link>
		<dc:creator>corey</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 01:52:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lazygeisha.com/?p=1512#comment-8301</guid>
		<description>Great poem.  The attribution is not quite right.  It is a Roman poem, by the poet Catullus, for his mistress.  It begins:  

"Vivamus mea Lesbia atque amemus"

"Let us live, my Lesbia, also let us love."

Campion translated Catullus' works.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great poem.  The attribution is not quite right.  It is a Roman poem, by the poet Catullus, for his mistress.  It begins:  </p>
<p>&#8220;Vivamus mea Lesbia atque amemus&#8221;</p>
<p>&#8220;Let us live, my Lesbia, also let us love.&#8221;</p>
<p>Campion translated Catullus&#8217; works.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
